-
1 creep
I [kri:p] past tense, past participle - crept; verb1) (to move slowly, quietly or secretly: He crept into the bedroom.) prihuliti se2) (to move on hands or knees or with the body close to the ground: The cat crept towards the bird.) plaziti se3) ((of plants) to grow along the ground, up a wall etc.) plaziti seII [kri:p]((slang) a disgusting person: Leave her alone, you creep.) ostudnež, gnusoba- creeper- creepy
- creepily
- creepiness
- creepy-crawly
- creep up on
- make someone's flesh creep* * *I [kri:p]intransitive verbplaziti se, lesti, laziti, polzetito creep into s.o.'s favour — prilizovati se komuII [kri:p]nounplazenje, polzenje; nizek predor pod železniškim nasipom; nav. plural colloquially groza, odpor, stud, strah; drhtenje, mravljinčenje, kurja poltto give s.o. the creeps — navdajati koga z grozo, biti komu zoprn -
2 get in
(to send for (a person): The television is broken - we'll need to get a man in to repair it.) poklicati* * *intransitive verb & transitive verbvstopiti, vkrcati se; spraviti pod streho; inkasirati; zmagati pri volitvahget in debts — zabresti v dolgove, zadolžiti seAmerican slang get in Dutch with — zameriti se komuget in one's hand — naučiti, navaditi se česaget in with s.o. — seznaniti se s kom, prilizovati se komu -
3 sleeve
[sli:v]1) (the part of a garment that covers the arm: He tore the sleeve of his jacket; a dress with long/short sleeves.) rokav2) ((also record-sleeve) a stiff envelope for a gramophone record.) ovitek gramofonske plošče3) (something, eg a tubular part in a piece of machinery, that covers as a sleeve of a garment does the arm.) ovoj•- - sleeved- sleeveless
- have/keep something up one's sleeve
- have/keep up one's sleeve* * *[sli:v]1.nounrokav (obleke); technical obojka, ki povezuje cevi; cev; torba (etui) za gramofonske ploščelawn sleeves — rokavi iz fine tkanine, podobni škofovskim rokavomto creep up s.o.'s sleeve figuratively prilizovati se komuto have a card up one's sleeve — imeti skrito karto, pripravljeno za uporaboto have s.th. up one's sleeve figuratively imeti nekaj za bregom, nekaj pripravljati, imeti skrite nameneto hang (to pin) on s.o.'s sleeve — obesiti se komu za rokav, figuratively ravnati se po njegovih nazorih itd.to roll (to turn) up one's sleeves — zavihati rokave, figuratively pripraviti se za delo, za borboto wear one's heart (up)on one's sleeve figuratively preodkrito kazati svoja čustva, biti preveč zaupljiv;2.transitive verbopremiti (obleko) z rokavi, prišiti rokave; technical opremiti z obojkami -
4 curry
I 1. American - curries; noun((an originally Indian dish of) meat, vegetables etc cooked with spices: chicken curry.) curry2. verb(to cook in this way: Are you going to curry this meat?) pripraviti curry- curried- curry powder II verb(to rub down or comb and clean (a horse).) česati, krtačiti* * *I [kʌri]nounvrsta močno začinjene jedi (rižote); indijska začimbaII [kʌri]transitive verbzačiniti s curryjemIII [kʌri]transitive verbčesati (konja); čohati, božati; pretepsti; strojiti -
5 ingratiate
[ingréišieit]transitive verbprilizniti seto ingratiate o.s. with s.o. — prilizniti se, prilizovati se komu -
6 favour
['feivə] 1. noun1) (a kind action: Will you do me a favour and lend me your car?) usluga2) (kindness or approval: She looked on him with great favour.) naklonjenost3) (preference or too much kindness: By doing that he showed favour to the other side.) naklonjenost4) (a state of being approved of: He was very much in favour with the Prime Minister.) priljubljenost2. verb(to support or show preference for: Which side do you favour?) dajati prednost- favourably
- favourite 3. noun(a person or thing that one likes best: Of all her paintings that is my favourite.) ljubljenec- in favour of
- in one's favour* * *IAmerican favor [féivə]noun ljubeznivost, naklonjenost, priljubljenost; usluga, protekcija, milost; podpora, zaščita, okrilje; prednost, prid, korist; pristranost; koncesija; commerce trgovsko pismo; videz, lepota, čar; odlikovanje; znamenje, kokarda, emblemto be in favour — biti za, odobravatito find favour with ( —ali in the eyes of) s.o. — biti priljubljen, v časteh pri komby favour of, under favour of — zaradi, powith s.o.'s favour — z blagohotnim dovoljenjem kogato win s.o.'s favour — pridobiti si naklonjenost kogato look with favour on s.th. — odobravati kajto stand high in s.o.'s favour — biti pri kom priljubljendo me the favour to... — bodi(te) tako ljubezniv(i) in...commerce balance in your favour — saldo vam v pridIIAmerican favor [féivə]transitive verb ( with) podpreti, podpirati, pomagati; počastiti, biti naklonjen; da(ja)ti prednost, protežirati; bodriti; colloquially biti podoben; olajšati komu kajfavour me with an answer — odgovorite mi, prosim -
7 scratch
[skræ ] 1. verb1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) opraskati2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) praskati (se)3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) izpraskati4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) izpraskati5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) izločiti2. noun1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) praska(nje)2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) praska3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) startna črta•- scratchy- scratchiness
- scratch the surface
- start from scratch
- up to scratch* * *I [skræč]1.nounpraska, neznatna rana, ranica; praskanje, strganje; čečkarija, kar je napisano; startna črta (pri dirkah); figuratively nič, ničla; prvi začetek; figuratively preizkušnja, dokaz poguma; plural veterinary mahovnica (konjska bolezen)Old Scratch — zlodej, vraga scratch of the pen figuratively poteza s peresomto be up to scratch figuratively biti v formito bring s.o. to the scratch figuratively postaviti koga pred odločitevto bring s.o. up to the scratch figuratively spraviti koga v redto come up to the scratch, to toe the scratch figuratively ne se izmikati, ne se plašiti, ne se izogibati, izpolniti pričakovanja, napraviti svojo dolžnost, ne se odtegniti (izmuzniti) svoji dolžnosti, pokazati se doraslega položaju, izkazati seit is no great scratch — to ni bogve koliko vredno;2.adjectiveskrpan, nehomogen, sestavljen iz neenakih delov, (skupaj) zmašen, improviziran; slučajen, nenameravan; pester, pisanscratch dinner — hitro pripravljena, zmašena večerjaII [skraeč]transitive verb(iz)grebsti, (iz)brskati; praskati; uprasniti (vžigalico); (na)strgati; s težavo spraviti skupaj (denar); (na)čečkati, (na)pisati; sport zbrisati s seznama (konja); slang izločiti iz boja, iz tekmovanja; intransitive verb grebsti (o mački); s težavo spraviti skupaj; sport preklicati prijavo za tekmovanje, odstopiti (od tekmovanja)to scratch s.o.'s back figuratively prilizovati se, dobrikati se komuscratch my back and I will yours figuratively naredi mi uslugo in jaz jo bom tebi, roka roko umivato scratch s.o.'s face — spraskati komu obrazscratch a Russian and you find a Tartar figuratively civilizacija spremeni samo zunanjost človekato scratch the surface of s.th. figuratively šele začeti, biti šele na začetku, le površno obravnavati, ne iti v globino -
8 cajole
[kə'‹əul](to coax (someone into doing something), often by flattery: The little girl cajoled her father into buying her a new dress.) prepričati (koga) z dobrikanjem* * *[kədžóul]transitive verbdobrikati, laskati, prilizovati se, kaditi komu; prevaratito cajole into s.th. — (z laskanjem) pridobiti za kajto cajole out of s.th. — odvrniti od česa -
9 dust
1. noun1) (fine grains of earth, sand etc: The furniture was covered in dust.) prah2) (anything in the form of fine powder: gold-dust; sawdust.) prah2. verb(to free (furniture etc) from dust: She dusts (the house) once a week.) obrisati prah- duster- dusty
- dustiness
- dustbin
- dust-jacket
- dustman
- dustpan
- dust-up
- dust down
- throw dust in someone's eyes* * *I [dʌst]nounprah; British English smeti; botany cvetni prah; slang denar; figuratively zemlja; figuratively posmrtni ostankito bite the dust — zgruditi se ranjen ali mrtev, iti v krtovo deželoto kick up ( —ali make, raise) a dust — vzdigniti prah, razburitito throw dust into s.o.'s eyes — vreči komu pesek v oči, slepiti gaAmerican to give the dust to s.o. — prehite(va)ti kogaAmerican to take s.o.'s dust — zaostajatito make the dust fly — švigniti, energično nastopitidown with the dust! — denar na roko!II [dʌst]transitive verb & intransitive verbprah brisati, omesti, oprašiti; potresti; American slang švigniti, zbežati, uitito dust the eyes of s.o. — varati, slepiti kogato dust one's hands of s.o. — ne želeti imeti s kom opravka -
10 flatter
['flætə]1) (to praise too much or insincerely: Flatter him by complimenting him on his singing.) laskati2) (to show, describe etc someone or something as being better than someone etc really is: The photograph flatters him.) laskati3) (to be pleased to say about (oneself) (that one can do something): I flatter myself that I can speak French perfectly.) laskati si•- flattery* * *[flaetə]transitive verblaskati, dobrikati se, prilizovati se; zadovoljiti, ugajati, dobro deti, goditito flatter o.s. that — domišljati si, dato flatter s.o.'s hopes — zbujati komu neosnovano upanjeto flatter o.s. on — čestitati si k -
11 jolly
['‹oli] 1. adjective(merry and cheerful: He's in quite a jolly mood today.) vesel2. adverb(very: Taste this - it's jolly good!) zelo- jollity* * *I [džɔli]adjective ( jollily adverb)vesel, razposajen, razpoložen, zadovoljen; prijazen, prijeten; British English colloquially sijajen, krasen; natrkanII [džɔli]adverb British English colloquially zelo, vražjea jolly good fellow — vražji fant, odličen fantyou will jolly well have to do it — hočeš nočeš, moraš to storitiIII [džɔli]nounBritish English slang vojak britanske mornariccIV [džɔli]transitive verbcolloquially zbadati (z besedo), posmehovati se, nagajati; American slang razveseliti koga; laskati komu, prilizovati se (večinoma z along) -
12 sneak
[sni:k] 1. verb1) (to go quietly and secretly, especially for a dishonest purpose: He must have sneaked into my room when no-one was looking and stolen the money.) vtihotapiti se2) (to take secretly: He sneaked the letter out of her drawer.) zmakniti2. noun(a mean, deceitful person, especially a telltale.) ovaduh- sneakers- sneaking
- sneaky
- sneakiness* * *I [sni:k]nounfiguratively klečeplazec, prihuljenec, hinavec, podel strahopetec; British English slang tožljivec (v šoli)II [sni:k]intransitive verb (skrivaj) se plaziti, vtihotapiti se ( into v); figuratively klečeplaziti, prilizovati se; figuratively izvleči se ( out of iz)to sneak about (round) — okoli se plaziti, vohljatito sneak away (off, out) — odplaziti seto sneak up on s.o. — priplaziti se h komu; transitive verb slang tožariti (v šoli); slang ukrasti, zmakniti, "suniti"; (skrivaj) vtihotapiti -
13 toad
[təud](a kind of reptile, like a large frog.) krastača* * *[tóud]nounzoology krastača, krota; figuratively krota, zoprna. odvratna osebato eat s.o.'s toads — klečeplaziti pred kom, prilizovati se servilno komuto swelllike a toad — figuratively napihovati se kot žaba; pókati od zavisti
См. также в других словарях:
prilizováti se — újem se nedov. (á ȗ) izkazovati komu pretirano prijaznost, hvaliti ga z namenom pridobiti si njegovo naklonjenost: če kaj potrebuje, se mi začne prilizovati; prilizovati se direktorju prilizujóč se a e: prilizujoči se ljudje so mu zoprni … Slovar slovenskega knjižnega jezika
míliti — 1 im nedov. (ȋ) 1. delati kaj milo, blago: spuščena zavesa mili svetlobo / strog videz obleke milijo naborki 2. zastar. ljubkovati, božati: militi otroka, živalco; zaljubljeno sta se milila míliti se zastar. 1. dobrikati se, prilizovati se:… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
lízati — tudi lizáti lížem nedov. (í á í) 1. premikati jezik po čem: krava liže telička po glavi; mačka liže mladiče; pes liže roko gospodarju; vol se liže; žival si liže dlako; lizati si suhe ustnice / pes si liže rano z lizanjem si jo zdravi; pren.,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
múhati — am nedov. (ū ȗ) redko odganjati komu muhe: muhajo ga in pahljajo múhati se nar. 1. obotavljati se, obirati se: vola sta se muhala in ustavljala 2. ukvarjati se, pečati se: pošljite jih proč, kaj bi se muhali z njimi 3. v zvezi z okoli, okrog… … Slovar slovenskega knjižnega jezika